Wie geschrieben, weiss ich nicht, wie das in der Praxis sichergestellt wird. Ich persönlich hatte in meinen neun Jahren als SR jedenfalls bisher noch nie einen Spielführer, welcher kein deutsch gesprochen hat.
In meinen zwei Jahren als SR bin ich bereits auf 3 Spielführer gestossen, die kein Wort Deutsch konnten. Zwei davon konnten auch nur sehr gebrochen Englisch, da die eine Mannschaft nur aus ukrainischen Flüchtlingen bestand und die andere aus dem Tessin kommt. In beiden Fällen war die Kommunikation mit den Spielern der ganzen Mannschaft sehr schwierig, wobei man mit Gestik oder allenfalls dem Hinzuziehen einer Drittperson (Trainer, Mannschaftskamerad) immer eine Lösung fand.
"[...] Aber wenn dann geflucht wird, gibts eben hier und da schon mal ne Verwarnung wegen Unsportlichkeit. Das wurde bisher mit meinem Verweis auf unsere Weisungen dann auch immer mehr oder weniger akzeptiert."
Mich würde da Wunder nehmen, wie du da feststellst, dass da geflucht wird. Ausserdem ist meines Erachten nach ein Herumfluchen meistens mit einem Feldverweis zu ahnden, da sich dieses gegen mich oder einen Gegenspieler richtet. Wenn jemand ausruft, weil er das Tor nicht traf, sehe ich grundsätzlich keinen Handlungsbedarf.
Ich finde die Thematik generell sehr schwierig. Ich wurde an meinem Spiel letzten Sonntag darauf aufmerksam gemacht, dass einzelne Spieler Gastmannschaft ständig ihre Gegner auf Portugiesisch beleidigen würden. Da ich zuvor einen Spieler der Heimmannschaft auf Grund einer Beleidigung des Feldes verwiesen habe, kann ich den Frust durchaus verstehen, sehe aber meine Hände gebunden, da ich nicht weiss, was da auf Portugiesisch gesagt wird und ich es nicht in meinem Aufgabenbereich sehe, Sprachpolizei zu spielen.